Programa emès el 20 de març del 2019 (nº18 -3t-)
La poesia de Mary Oliver és una de les poesies més llegides i més reconegudes del seu país (EEUU) però fins ara no havíem tingut el plaer de llegir-la en català. Fins ara, dic, perquè gràcies a la traducció (magnífica traducció) que Corina Oproae ha fet de “Red Bird” al català i a Godall Edicions que ens la ha fet arribar a les llibreries, ara podem gaudir dels seus versos sempre que volguem.
I amb Corina Oproae hem parlat de Mary Oliver (llegiu-la, per favor), d'”Ocell roig” i del fet de traduïr versos. Tot ho teniu al Strogoff d’aquesta setmana.
I per cert, divendres 29 la tindrem ( a la Corina) a la llibreria presentant el llibre i comentant tots els “lius” de la traducció, juntament amb la seva editora. (19,30h)
Clica i escolta’l: