DISSABTE 5 DE MARÇ (19h) A L’AUDITORI DE L’ESCOLA DE MÚSICA.
Presentem la primera traducció en català de l’obra de Wilhelm Müller (romantiquíssims poemes!) que va inspirar un dels cicles de Lieder més famosos de tota la història de la música,
Amb el traductor MIQUEL DESCLOT, l’editor BERNAT CABRÉ, el pianista EUDALD BUCH i el baríton FERRAN ALBRICH.

(es pot llegir a la contraportada)
Viatge d’hivern és sens dubte el cicle de lieder més conegut, interpretat i enregistrat de Franz Shubert (1797/1828). Però abans de convertir-se en un cicle per a veu i piano, EL viatge d’hivern era la col·lecció poètica que el romàntic alemany Wilhelm Müller (1794/1827) havia publicat en dues tongades amb notable èxit.
(Miquel Desclot diu)
Més d’un badoc ha pensat que Müller potser era un poeta molt menor rescatat miraculosament de l’oblit per una música excepcional, però em sembla evident que aquesta és una conclusió precipitada, per no dir frívola i injusta.
(comentari explicatiu del llibreter)
A la presentació es parlarà de l’obra de Müller i es compaginarà la lectura d’alguns del seus poemes en la traducció catalana amb la versió-lieder de Shubert interpretada en directe.
(comentari explicatiu del llibreter. Un més, perdoneu)
El fet de la reserva (5€) ajuda a que aquests tipus d’actes, que van més enllà de la presentació d’un llibre, es puguin seguir duent a terme.